Topic: Poetry

You are looking at all articles with the topic "Poetry". We found 11 matches.

Hint: To view all topics, click here. Too see the most popular topics, click here instead.

Acrostic

Poetry Bible

An acrostic is a poem (or other form of writing) in which the first letter (or syllable, or word) of each line (or paragraph, or other recurring feature in the text) spells out a word, message or the alphabet. The word comes from the French acrostiche from post-classical Latin acrostichis, from Koine Greek ἀκροστιχίς, from Ancient Greek ἄκρος "highest, topmost" and στίχος "verse". As a form of constrained writing, an acrostic can be used as a mnemonic device to aid memory retrieval.

Relatively simple acrostics may merely spell out the letters of the alphabet in order; such an acrostic may be called an 'alphabetical acrostic' or abecedarius. These acrostics occur in the first four of the five chapters that make up the Book of Lamentations, in the praise of the good wife in Proverbs 31:10-31, and in Psalms 25, 34, 37, 111, 112, 119 and 145 of the Hebrew Bible. Notable among the acrostic Psalms is the long Psalm 119, which typically is printed in subsections named after the 22 letters of the Hebrew alphabet, each section consisting of 8 verses, each of which begins with the same letter of the alphabet and the entire psalm consisting of 22 x 8 = 176 verses; and Psalm 145, which is recited three times a day in the Jewish services. Some acrostic psalms are technically imperfect. E.g. Psalm 9 and Psalm 10 appear to constitute a single acrostic psalm together, but the length assigned to each letter is unequal and five of the 22 letters of the Hebrew alphabet are not represented and the sequence of two letters is reversed. In Psalm 25 one Hebrew letter is not represented, the following letter (Resh) repeated. In Psalm 34 the current final verse, 23, does fit verse 22 in content, but adds an additional line to the poem. In Psalms 37 and 111 the numbering of verses and the division into lines are interfering with each other; as a result in Psalm 37, for the letters Daleth and Kaph there is only one verse, and the letter Ayin is not represented. Psalm 111 and 112 have 22 lines, but 10 verses. Psalm 145 does not represent the letter Nun, having 21 one verses, but one Qumran manuscript of this Psalm does have that missing line, which agrees with the Septuagint.

Acrostics are common in medieval literature, where they usually serve to highlight the name of the poet or his patron, or to make a prayer to a saint. They are most frequent in verse works but can also appear in prose. The Middle High German poet Rudolf von Ems for example opens all his great works with an acrostic of his name, and his world chronicle marks the beginning of each age with an acrostic of the key figure (Moses, David, etc.). In chronicles, acrostics are common in German and English but rare in other languages.

Often the ease of detectability of an acrostic can depend on the intention of its creator. In some cases an author may desire an acrostic to have a better chance of being perceived by an observant reader, such as the acrostic contained in the Hypnerotomachia Poliphili (where the key capital letters are decorated with ornate embellishments). However, acrostics may also be used as a form of steganography, where the author seeks to conceal the message rather than proclaim it. This might be achieved by making the key letters uniform in appearance with the surrounding text, or by aligning the words in such a way that the relationship between the key letters is less obvious. This is referred to as null ciphers in steganography, using the first letter of each word to form a hidden message in an otherwise innocuous text. Using letters to hide a message, as in acrostic ciphers, was popular during the Renaissance, and could employ various methods of enciphering, such as selecting other letters than initials based on a repeating pattern (equidistant letter sequences), or even concealing the message by starting at the end of the text and working backwards.

Discussed on

Black Perl

Computer science Poetry

"Black Perl" is a code poem written using the Perl programming language. It was posted anonymously to Usenet on April 1, 1990, and is popular among Perl programmers as a piece of Perl poetry. Written in Perl 3, the poem is able to be executed as a program.

Discussed on

Desiderata

Poetry Songs

"Desiderata" (Latin: "things desired") is an early 1920s prose poem by the American writer Max Ehrmann. Although he copyrighted it in 1927, he distributed copies of it without a required copyright notice during 1933 and c. 1942, thereby forfeiting his US copyright. Largely unknown in the author's lifetime, its use in devotional and spoken word recordings in 1960 and 1971 called it to the attention of the world.

Discussed on

Phillis Wheatley

United States Biography Africa Poetry Women's History Women writers United States/Massachusetts African diaspora United States History United States/Massachusetts - Boston Africa/Gambia

Phillis Wheatley, also spelled Phyllis and Wheatly (c. 1753 – December 5, 1784) was the first African-American woman to publish a book of poetry. Born in West Africa, she was sold into slavery at the age of seven or eight and transported to North America. She was purchased by the Wheatley family of Boston, who taught her to read and write and encouraged her poetry when they saw her talent.

On a 1773 trip to London with her master's son, seeking publication of her work, she was aided in meeting prominent people who became patrons. The publication in London of her Poems on Various Subjects, Religious and Moral on September 1, 1773, brought her fame both in England and the American colonies. Figures such as George Washington praised her work. A few years later, African-American poet Jupiter Hammon praised her work in a poem of his own.

Wheatley was emancipated (set free) by the Wheatleys shortly after the publication of her book. She married in about 1778. Two of her children died as infants. After her husband was imprisoned for debt in 1784, Wheatley fell into working poverty and died of illness. Her last infant son died soon after.

Discussed on

DeCSS Haiku

Human rights Internet culture Poetry Software Software/Computing

DeCSS haiku is a 465-stanza haiku poem written in 2001 by American hacker Seth Schoen as part of the protest action regarding the prosecution of Norwegian programmer Jon Lech Johansen for co-creating the DeCSS software. The poem, written in the spirit of civil disobedience against the DVD Copy Control Association, argues that "code is speech."

Discussed on

First They Came

Germany Poetry

"First they came ..." is the poetic form of a post-war confessional prose by the German Lutheran pastor Martin Niemöller (1892–1984). It is about the cowardice of German intellectuals and certain clergy—including, by his own admission, Niemöller himself—following the Nazis' rise to power and subsequent incremental purging of their chosen targets, group after group. Many variations and adaptations in the spirit of the original have been published in the English language. It deals with themes of persecution, guilt, repentance, and personal responsibility.

Clerihew

Poetry

A clerihew () is a whimsical, four-line biographical poem invented by Edmund Clerihew Bentley. The first line is the name of the poem's subject, usually a famous person put in an absurd light, or revealing something unknown or spurious about them. The rhyme scheme is AABB, and the rhymes are often forced. The line length and metre are irregular. Bentley invented the clerihew in school and then popularized it in books. One of his best known is this (1905):

Discussed on

Dane-Geld (Poem)

Poetry

"Dane-geld" is a poem by British writer Rudyard Kipling (1865-1936). It relates to the unwisdom of paying "Danegeld", or what is nowadays called blackmail and protection money. The most famous lines are "once you have paid him the Danegeld/ You never get rid of the Dane."

Discussed on

Chiastic Structure

Literature Poetry Judaism Christianity Latter Day Saint movement Christianity/Bible

Chiastic structure, or chiastic pattern, is a literary technique in narrative motifs and other textual passages. An example of chiastic structure would be two ideas, A and B, together with variants A' and B', being presented as A,B,B',A'. Chiastic structures that involve more components are sometimes called "ring structures", "ring compositions", or, in cases of very ambitious chiasmus, "onion-ring compositions". These may be regarded as chiasmus scaled up from words and clauses to larger segments of text.

These often symmetrical patterns are commonly found in ancient literature such as the epic poetry of the Iliad and the Odyssey. Classicist Bruno Gentili describes this technique as "the cyclical, circular, or 'ring' pattern (ring composition). Here the idea that introduced a compositional section is repeated at its conclusion, so that the whole passage is framed by material of identical content". Meanwhile, in classical prose, scholars often find chiastic narrative techniques in the Histories of Herodotus:

"Herodotus frequently uses ring composition or 'epic regression' as a way of supplying background information for something discussed in the narrative. First an event is mentioned briefly, then its precedents are reviewed in reverse chronological order as far back as necessary; at that point the narrative reverses itself and moves forward in chronological order until the event in the main narrative line is reached again."

Various chiastic structures are also seen in the Hebrew Bible, the New Testament, the Book of Mormon, and the Quran.

Discussed on

Fragments of Olympian Gossip

Poetry

"Fragments of Olympian Gossip" is a poem that Nikola Tesla composed in the late 1920s for his friend the German poet and mystic George Sylvester Viereck. It made fun of the scientific establishment of the day.

While listening on my cosmic phone
I caught words from the Olympus blown.
A newcomer was shown around;
That much I could guess, aided by sound.

"There's Archimedes with his lever
Still busy on problems as ever.
Says: matter and force are transmutable
And wrong the laws you thought immutable."

"Below, on Earth, they work at full blast
And news are coming in thick and fast.
The latest tells of a cosmic gun.
To be pelted is very poor fun.
We are wary with so much at stake,
Those beggars are a pest—no mistake."

"Too bad, Sir Isaac, they dimmed your renown
And turned your great science upside down.
Now a long haired crank, Einstein by name,
Puts on your high teaching all the blame.
Says: matter and force are transmutable
And wrong the laws you thought immutable."

"I am much too ignorant, my son,
For grasping schemes so finely spun.
My followers are of stronger mind
And I am content to stay behind,
Perhaps I failed, but I did my best,
These masters of mine may do the rest.
Come, Kelvin, I have finished my cup.
When is your friend Tesla coming up."

"Oh, quoth Kelvin, he is always late,
It would be useless to remonstrate."

Then silence—shuffle of soft slippered feet—
I knock and—the bedlam of the street.

Nikola Tesla, Novice