New Articles (Page 141)
To stay up to date you can also follow on Mastodon.
🔗 Amarna Letters
The Amarna letters (; sometimes referred to as the Amarna correspondence or Amarna tablets, and cited with the abbreviation EA, for "El Amarna") are an archive, written on clay tablets, primarily consisting of diplomatic correspondence between the Egyptian administration and its representatives in Canaan and Amurru, or neighboring kingdom leaders, during the New Kingdom, spanning a period of no more than thirty years between c. 1360–1332 BC (see here for dates). The letters were found in Upper Egypt at el-Amarna, the modern name for the ancient Egyptian capital of Akhetaten, founded by pharaoh Akhenaten (1350s–1330s BC) during the Eighteenth Dynasty of Egypt. The Amarna letters are unusual in Egyptological research, because they are written not in the language of ancient Egypt, but in cuneiform, the writing system of ancient Mesopotamia. Most are in a variety of Akkadian sometimes characterised as a mixed language, Canaanite-Akkadian; one especially long letter—abbreviated EA 24—was written in a late dialect of Hurrian, and is the longest contiguous text known to survive in that language.
The known tablets total 382, of which 358 have been published by the Norwegian Assyriologist Jørgen Alexander Knudtzon in his work, Die El-Amarna-Tafeln, which came out in two volumes (1907 and 1915) and remains the standard edition to this day. The texts of the remaining 24 complete or fragmentary tablets excavated since Knudtzon have also been made available.
The Amarna letters are of great significance for biblical studies as well as Semitic linguistics because they shed light on the culture and language of the Canaanite peoples in this time period. Though most are written in Akkadian, the Akkadian of the letters is heavily colored by the mother tongue of their writers, who probably spoke an early form of Proto-Canaanite, the language(s) which would later evolve into the daughter languages of Hebrew and Phoenician. These "Canaanisms" provide valuable insights into the proto-stage of those languages several centuries prior to their first actual manifestation.
Discussed on
- "Amarna Letters" | 2023-01-14 | 51 Upvotes 6 Comments
🔗 Bozo Bit
The term bozo bit has been used in two contexts. Initially a weak copy protection system in the 1980s Apple classic Mac OS, the term "flipping the bozo bit" was later reused to describe a decision to ignore a person's input. It is a whimsical term, possibly derived from the classic children's comedy character, Bozo the Clown.
🔗 Triple Fault
On the x86 computer architecture, a triple fault is a special kind of exception generated by the CPU when an exception occurs while the CPU is trying to invoke the double fault exception handler, which itself handles exceptions occurring while trying to invoke a regular exception handler.
x86 processors beginning with the 80286 will cause a shutdown cycle to occur when a triple fault is encountered. This typically causes the motherboard hardware to initiate a CPU reset, which, in turn, causes the whole computer to reboot.
Discussed on
- "Triple Fault" | 2023-01-11 | 12 Upvotes 1 Comments
🔗 Tocharian Languages
The Tocharian (sometimes Tokharian) languages ( or ), also known as Arśi-Kuči, Agnean-Kuchean or Kuchean-Agnean, are an extinct branch of the Indo-European language family spoken by inhabitants of the Tarim Basin, the Tocharians. The languages are known from manuscripts dating from the 5th to the 8th century AD, which were found in oasis cities on the northern edge of the Tarim Basin (now part of Xinjiang in Northwest China) and the Lop Desert. The discovery of these languages in the early 20th century contradicted the formerly prevalent idea of an east–west division of the Indo-European language family as centum and satem languages, and prompted reinvigorated study of the Indo-European family. Scholars studying these manuscripts in the early 20th century identified their authors with the Tokharoi, a name used in ancient sources for people of Bactria (Tokharistan). Although this identification is now believed to be mistaken, "Tocharian" remains the usual term for these languages.
The discovered manuscripts record two closely related languages, called Tocharian A (also East Tocharian, Agnean or Turfanian) and Tocharian B (West Tocharian or Kuchean). The subject matter of the texts suggests that Tocharian A was more archaic and used as a Buddhist liturgical language, while Tocharian B was more actively spoken in the entire area from Turfan in the east to Tumshuq in the west. A body of loanwords and names found in Prakrit documents from the Lop Nor basin have been dubbed Tocharian C (Kroränian). A claimed find of ten Tocharian C texts written in Kharoṣṭhī script has been discredited.
The oldest extant manuscripts in Tocharian B are now dated to the 5th or even late 4th century AD, making Tocharian a language of Late Antiquity contemporary with Gothic, Classical Armenian, and Primitive Irish.
Discussed on
- "Tocharian Languages" | 2023-01-11 | 137 Upvotes 57 Comments
🔗 Grandma Gatewood
Emma Rowena (Caldwell) Gatewood, known as Grandma Gatewood, (October 25, 1887 – June 4, 1973), was an American ultra-light hiking pioneer. After a difficult life as a farm wife, mother of eleven children, and survivor of domestic violence, she became famous as the first solo female thru-hiker of the 2,168-mile (3,489 km) Appalachian Trail (A.T.) in 1955 at the age of 67. She subsequently became the first person (male or female) to hike the A.T. three times, after completing a second thru-hike two years later, followed by a section-hike in 1964. In the meantime, she hiked 2,000 miles (3,200 km) of the Oregon Trail in 1959. In her later years, she continued to travel and hike, and worked on a section of what would become the Buckeye Trail. The media coverage surrounding her feats was credited for generating interest in maintaining the A.T. and in hiking generally. Among many other honors, she was posthumously inducted into the Appalachian Trail Hall of Fame in 2012.
Discussed on
- "Grandma Gatewood" | 2023-01-10 | 121 Upvotes 19 Comments
🔗 Anisotropic Filtering
In 3D computer graphics, anisotropic filtering (abbreviated AF) is a method of enhancing the image quality of textures on surfaces of computer graphics that are at oblique viewing angles with respect to the camera where the projection of the texture (not the polygon or other primitive on which it is rendered) appears to be non-orthogonal (thus the origin of the word: "an" for not, "iso" for same, and "tropic" from tropism, relating to direction; anisotropic filtering does not filter the same in every direction).
Like bilinear and trilinear filtering, anisotropic filtering eliminates aliasing effects, but improves on these other techniques by reducing blur and preserving detail at extreme viewing angles.
Anisotropic filtering is relatively intensive (primarily memory bandwidth and to some degree computationally, though the standard space–time tradeoff rules apply) and only became a standard feature of consumer-level graphics cards in the late 1990s. Anisotropic filtering is now common in modern graphics hardware (and video driver software) and is enabled either by users through driver settings or by graphics applications and video games through programming interfaces.
Discussed on
- "Anisotropic Filtering" | 2023-01-09 | 11 Upvotes 3 Comments
🔗 Cybiko
The Cybiko is a Russian handheld computer introduced in the United States by David Yang's company Cybiko Inc. as a retail test market in New York on April 2000, and rolled out nationwide in May 2000. It is designed for teens, featuring its own two-way radio text messaging system. It had over 430 "official" freeware games and applications. Because of the text messaging system, it features a rubber QWERTY keyboard. An MP3 player add-on with a SmartMedia card slot was made for the unit as well. The company stopped manufacturing the units after two product versions and only a few years on the market. Cybikos can communicate with each other up to a maximum range of 100 metres (300 feet). Several Cybikos can chat with each other in a wireless chatroom. By the end of 2000, the Cybiko Classic sold over 500,000 units.
🔗 Hnefatafl
Tafl games (pronounced [tavl], also known as hnefatafl games) are a family of ancient Northern European strategy board games played on a checkered or latticed gameboard with two armies of uneven numbers. Most probably they are based upon the Roman game Ludus latrunculorum. Names of different variants of Tafl include Hnefatafl, Tablut, Tawlbwrdd, Brandubh, Ard Rí, and Alea Evangelii. Games in the tafl family were played in Norway, Sweden, Denmark, Iceland, Britain, Ireland, and Sápmi. Tafl gaming was eventually supplanted by chess in the 12th century, but the tafl variant of the Sámi people, tablut, was in play until at least the 18th century. The rules for tablut were written down by the Swedish naturalist Linnaeus in 1732, and these were translated from Latin to English in 1811. All modern tafl games are based on the 1811 translation, which had many errors. New rules were added to amend the issues resulting from these errors, leading to the creation of a modern family of tafl games. In addition, tablut is now also played in accordance with its original rules, which have been retranslated.
Discussed on
- "Hnefatafl" | 2023-01-03 | 181 Upvotes 45 Comments
🔗 Men Without Work: America's Invisible Crisis (Book)
Men Without Work: America's Invisible Crisis is a 2016 book by the American political economist Nicholas Eberstadt discussing the phenomenon of American men in their prime leaving the workforce. Statistically, the labor force involvement for men twenty and older fell from 86% to 68% between 1948 and 2015. The book discusses the history, causes, and implications of the phenomenon, as well as possible solutions.
Discussed on
- "Men Without Work: America's Invisible Crisis (Book)" | 2023-01-03 | 85 Upvotes 174 Comments
🔗 English as She Is Spoke
O novo guia da conversação em portuguez e inglez, commonly known by the name English as She Is Spoke, is a 19th-century book written by Pedro Carolino, with some editions crediting José da Fonseca as a co-author. It was intended as a Portuguese–English conversational guide or phrase book; however, as the "English" translations provided are usually inaccurate or incoherent, it is regarded as a classic source of unintentional humour in translation.
The humour is largely a result of Carolino's indiscriminate use of literal translation; this causes many idiomatic expressions to be translated ineptly. For example, Carolino translates the Portuguese phrase chover a cântaros as "raining in jars", when an analogous English idiom is available in the form of "raining buckets".
It is widely believed that Carolino could not speak English, and that a French–English dictionary was used to translate an earlier Portuguese–French phrase book, O novo guia da conversação em francês e português, written by José da Fonseca. Carolino likely added Fonseca's name to the book without his permission in an attempt to give it some credibility. The Portuguese–French phrase book is apparently a competent work, without the defects that characterize English as She Is Spoke.
The title English as She Is Spoke was given to the book in its 1883 republication; this phrase does not actually appear in the original phrasebook, nor does the word "spoke."
Discussed on
- "English as She Is Spoke" | 2023-01-02 | 46 Upvotes 12 Comments
- "English as She Is Spoke" | 2021-01-14 | 247 Upvotes 129 Comments